We just learned that The Go-Giver has been available for a while now in Afrikaans, under the title, Die Weg-Gewer: ’n Storie oor ’n Kragtige Sake-idee. You can find it here on the publisher’s site.
While we can’t read Afrikaans, and neither Babelfish nor GoogleTranslate has developed Afrikaans-reading ability yet, we couldn’t help noticing that on the publisher’s home page, where they feature books by such authors as Eckart Tolle and Suze Orman, the book they choose to quote at the top of the page is . . . yes, you guessed it, Die Weg-Gewer!
Earlier this year a reader, Willem S. Eksteen, posted this note on The Go-Giver blog:
This principle is very strong in South African society, and we have a national spirit of giving which is called “Ubunthu,” which strives to promote giving and cooperation between the variety of groups that make up our diverse nation (also labeled the Rainbow Nation by one of our Nobel laureats, Archbishop Desmond Tutu).
Ubunthu. I like it.
Wow, how fun to practice my Zuid Afrikaans. No worries, I checked and confirm, all is accurate. What an honor for your ideas to conquer other continents. Congratulations!
Hey Josephine — I didn’t realize you spoke Afrikaans! Thanks for the confirmation!
Hi John…
I lived in South Africa from 3 to 21. Though lived in an English area – so my Afrikaans is poor…
Weg is definitely “go”
And Gewer is definitely “giver”
The other words – I’d have to ask the Afrikaans side of my family. Boy am I excited for next Christmas — the PERFECT present for them… Such a joy to gift a book mastery crafted by two men who I adore, and admire. Thank you!
Love to you both.
Thanks, Natalie — you are a shining light! I look forward to hearing about the results of your millionaire survey!
Also, if you click over to the Go-Giver site, where I posted this same post, there are some great comments there, including another from Willem Eksteen and one from our South African publisher!